Romeo And Juliet: 15 διαφορές μεταξύ του έργου και της ταινίας

Ποια Ταινία Θα Δείτε;
 

Η προσαρμογή της οθόνης Romeo & Juliet το 1996, Romeo + Juliet, ήταν απίστευτα μοναδική. Αλλά άλλαξαν πολλά μεταξύ του αρχικού παιχνιδιού και της ταινίας.





Παρά τις συνθήκες που περιβάλλουν τη σύλληψή της να είναι μάλλον θολό, ΡΩΜΑΙΟΣ ΚΑΙ ΙΟΥΛΙΕΤΑ έχει αντέξει για εξαιρετικά μεγάλο χρονικό διάστημα. Ο Γουίλιαμ Σαίξπηρ λέγεται ότι έχει προσαρμόσει το έργο κάποια στιγμή μεταξύ του 1591 και του 1595 με βάση μια ιστορία του Arthur Brooke το 1562 και από τότε, έχει προσαρμοστεί σε σχεδόν όλα όσα μπορείτε να φανταστείτε.






ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ: Οι 5 καλύτερες & 5 χειρότερες προσαρμογές ταινιών του Σαίξπηρ



Μία από τις πιο διάσημες προσαρμογές είναι η ταινία του Baz Luhrmann του 1996 Romeo + Juliet . Είναι παράξενο γιατί η γλώσσα παραμένει αναλλοίωτη, αλλά το σκηνικό και πολλά από τα σχέδια έχουν αλλάξει αρκετά δραστικά.

Ενημερώθηκε στις 7 Ιουνίου 2020 από τον Meg Pelliccio: Η μοντέρνα κινηματογραφική προσαρμογή του Baz Luhrmann των Romeo και Juliet του Σαίξπηρ κυκλοφόρησε το 1996, αλλά παρά το γεγονός ότι είναι πάνω από μια δεκαετία, έχει ηλικία εξαιρετικά καλά και εξακολουθεί να αποτελεί μια από τις καλύτερες προσαρμογές play-in-film που έγιναν ποτέ. Η ταινία έλαβε κριτική αναγνώριση κατά την κυκλοφορία και κέρδισε πολλά βραβεία.






Φυσικά, όπως και με οποιαδήποτε προσαρμογή, η ταινία διαφέρει από το αρχικό υλικό με διάφορους τρόπους, αλλά μερικές από τις διαφορές είναι πιο λεπτές από άλλες. Ποιες από αυτές τις αλλαγές παρατηρήσατε όταν παρακολουθήσατε για πρώτη φορά την ταινία;



δεκαπέντεΗ ρύθμιση

Αυτό ξεχωρίζει. Προφανώς, η αρχική έκδοση του ΡΩΜΑΙΟΣ ΚΑΙ ΙΟΥΛΙΕΤΑ έχει οριστεί εδώ και πολύ καιρό, όταν τα πράγματα ήταν πολύ διαφορετικά. Οι άνθρωποι ενήργησαν διαφορετικά, ο κόσμος λειτούργησε με διαφορετική δομή και τα πράγματα φαινόταν σχεδόν μη αναγνωρίσιμα. Η κύρια αλλαγή εδώ είναι ότι η έκδοση του Luhrmann έχει ρυθμιστεί στη σύγχρονη εποχή.






Είμαστε στην Αμερική και υπάρχουν αυτοκίνητα, όπλα, φορτηγά FedEx, καφετέριες, τηλεοράσεις και όλοι είναι ντυμένοι με μοντέρνα ρούχα και έχουν βαμμένα μαλλιά. δεν θα μπορούσε να είναι πιο διαφορετικό, αλλά για κάποιο λόγο, η γλώσσα παραμένει αμετάβλητη ...



14Οι γραμμές

Παρά το γεγονός ότι η γλώσσα του έργου παραμένει αμετάβλητη, ιδίως με τους χαρακτήρες που εξακολουθούν να αναφέρονται στα όπλα τους ως «σπαθιά», το αρχικό παιχνίδι άλλαξε ακόμα δραματικά στο ταξίδι του στη μεγάλη οθόνη. Πολλές γραμμές έπρεπε να κοπούν λόγω χρονικών περιορισμών, κάτι που είναι αρκετά κατανοητό.

Επιπλέον, παρά την πλειονότητα των ΡΩΜΑΙΟΣ ΚΑΙ ΙΟΥΛΙΕΤΑ Γράφοντας σε πεντάλμετρο iambic, ο πατέρας Laurence, που έπαιξε ο Pete Postlethwaite, είναι ο μόνος χαρακτήρας σε ολόκληρη την ταινία που μιλάει σε αυτόν τον μετρητή.

13Οι οικογένειες

Η σύνδεση με την ενημερωμένη τοποθεσία και χρονική περίοδο, η πραγματική παρουσία και ύπαρξη των Montagues και Capulets διαφέρει δραστικά από το αρχικό παιχνίδι. Αντί να είναι δύο οικογένειες σε πόλεμο, κάτι που δεν συμβαίνει πια, ο πόλεμος εδώ είναι μεταξύ δύο αντίπαλων επιχειρήσεων.

ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ: 10 ταινίες βασισμένες εκπληκτικά με βάση τον Σαίξπηρ

Λοιπόν, στην πραγματικότητα είναι αυτοκρατορίες μαφίας, ξεκάθαρες από τις σχέσεις τους, αλλά προσποιούνται ότι είναι νόμιμες εταιρείες. Με αυτό έρχεται μια αλλαγή στο κίνητρο για πολλά από τα σημαντικότερα σημεία της ιστορίας.

12The Messenger / Πρόλογος Χορωδία

Καθώς η ταινία εκσυγχρονίζει το πρωτότυπο έργο, φυσικά έπρεπε να βρει έναν νέο τρόπο παρουσίασης του ρόλου που συνήθως εκτελείται από τη χορωδία, όπως στον εναρκτήριο πρόλογο. Αυτό γίνεται έξυπνα με το να διαβάζει μια άγκυρα ειδήσεων αυτές τις γραμμές, παρουσιάζοντας τις γραμμές χορωδιών σαν να ήταν νέα για αναφορά.

Επιπλέον, η τηλεόραση εκπληρώνει επίσης το ρόλο του messenger που ήταν στο παιχνίδι. Αντί του καστ να ανακαλύπτει για το πάρτι του Capulet από το messenger, το βλέπουν να ανακοινώνεται στην τηλεόραση.

έντεκαΡόλος της Ροζαλίνης

Η Rosaline είναι ένας χαρακτήρας που δεν εμφανίζεται στην πραγματικότητα, αλλά εξακολουθεί να παίζει σημαντικό παράγοντα. Είναι η πρώτη αγάπη του Romeo και ο λόγος που είναι αποθαρρυμένος στην αρχή της ιστορίας, καθώς δεν τον αγαπά πίσω, έχοντας όρκως αντίθετα έναν όρκο αγνότητας. Η Rosaline είναι ο κύριος λόγος που οι χαρακτήρες της Montague επισκέπτονται το πάρτι του Capulet, καθώς πρόκειται να είναι εκεί.

Στην ταινία, ο ρόλος της Rosaline έχει μειωθεί, αν και εξακολουθεί να λειτουργεί ως συσκευή για να φέρει τον Romeo στο πάρτι αφού ακούσει ότι θα είναι εκεί. Παρά την αναγέννηση του Romeo στην αρχή της ταινίας, τα συναισθήματά του για τη Rosaline φαίνεται να παρουσιάζονται ως κάτι περισσότερο από μια πραγματική αγάπη και τα συναισθήματα του Romeo υποβαθμίζονται στη σκηνή όπου ο Benvolio ρωτά γιατί είναι λυπημένος.

10Η σκηνή του Μπαλκόνι

Η σκηνή του μπαλκονιού είναι αναμφισβήτητα η πιο εικονική σκηνή όχι μόνο ΡΩΜΑΙΟΣ ΚΑΙ ΙΟΥΛΙΕΤΑ αλλά για ολόκληρα έργα του Σαίξπηρ. Είναι μια σκηνή που αναφέρεται συχνά στην ποπ κουλτούρα και είναι γνωστή στους περισσότερους ανθρώπους, ακόμα κι αν δεν έχουν διαβάσει ή παρακολουθήσει ποτέ το έργο σε οποιαδήποτε μορφή.

Επομένως, είναι αρκετά εκπληκτικό το γεγονός ότι η ταινία αποφάσισε να αλλάξει αυτή τη θρυλική σκηνή, καταρχάς μειώνοντας τις 190 γραμμές σε μόλις 90 γραμμές. Δεύτερον, η ρύθμιση αλλάζει από μια σκηνή οπωρώνα σε μια πιο μοντέρνα και σεξουαλική σκηνή σε μια πισίνα.

Παρασκευή το 13ο παιχνίδι λειτουργία για έναν παίκτη

9Ο τόνος της πρότασης γάμου

Στο πρωτότυπο έργο, η σκηνή όπου ο Romeo προτείνει να παντρευτεί αυτός και η Juliet θεωρείται συνήθως ως ένα σοβαρό μέρος του έργου. Ωστόσο, στην ταινία του Luhrmann προσαρμογή , οι χαρακτήρες είναι λιγότερο σοβαροί, αντιθέτως γελάνε και γελούν καθώς μεταδίδουν τις γραμμές που συνήθως γίνονται πιο σοβαρά στη σκηνή.

Φυσικά, αυτός θα μπορούσε να είναι ο τρόπος του Λούρμαν να παρουσιάσει πόσο χαρούμενοι είναι οι δύο, τόσο χαρούμενοι που συνεχίζουν να χαμογελούν και να γελούν, αλλά υποβαθμίζει τη σημασία της ένωσής τους και πώς θα ενώνει τα δύο σπίτια τους.

8Ο θάνατος του Παρισιού

Στην αρχική έκδοση του ΡΩΜΑΙΟΣ ΚΑΙ ΙΟΥΛΙΕΤΑ , Λεονάρντο Ντι Κάπριο Ο Romeo πηγαίνει στην κρύπτη Capulet για να βρει την Juliet. Ωστόσο, όταν φτάνει εκεί, το Παρίσι είναι εκεί που θρηνεί την απώλεια της Juliet και ο Romeo τον σκοτώνει κατά τη διάρκεια ενός αγώνα. Στην ταινία, αυτό είναι κομμένο. Πρώτον, το Παρίσι ονομάζεται Dave Paris, το οποίο είναι αρκετά αστείο, και δεύτερον, δεν είναι καθόλου στην κρύπτη, που σημαίνει ότι ο Romeo δεν συγκρούεται με κανέναν εκεί.

ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ: Οι καλύτερες ταινίες Leonardo DiCaprio της δεκαετίας (Σύμφωνα με το IMDb)

Με τη σειρά του, αυτό σημαίνει ότι ο Ντέιβ Παρίσι τελειώνει την ταινία πολύ ζωντανή, ενώ ο Ρωμαίος και η Ιουλιέτα είναι εφοδιασμένοι με αυτό το σκληρό τέλος που είμαστε όλοι εξοικειωμένοι.

7Το τελος

Το σκληρό τέλος που αναφέρθηκε παραπάνω είναι κάτι που όλοι είναι πολύ εξοικειωμένοι. Όλοι ξέρουμε πώς πηγαίνει. Η Ιουλιέτα πλαστογραφεί το θάνατό της, και μετά ένας σπασμένος Ρωμαίος σκοτώνεται δίπλα στο σώμα της. Ξυπνά, βλέπει το πτώμα του και μαχαιρώνει τον εαυτό του για να αποφύγει να είναι μακριά από αυτόν.

όχι, δεν νομίζω ότι θα κάνω captain america

Η ταινία, για το δραματικό εφέ του Χόλιγουντ, το αλλάζει. Αντί για το δραματικό, θλιβερό ανεκπλήρωτο και βάναυσο τέλος του πρωτότυπου που το κάνει τόσο μοναδικό, η Luhrmann έχει την Juliet να ξυπνήσει λίγο πριν πεθάνει ο Romeo, ώστε να μπορούν να μοιραστούν ένα γρήγορο φιλί πριν από την αυτοκτονία της. Γιούχα!

6Η έκσταση

Ένα από τα χαρακτηριστικά της ταινίας που σας ενημερώνει πραγματικά ότι βρισκόμαστε σε διαφορετική χρονική περίοδο είναι η απεικόνιση ναρκωτικών. Το πρωτότυπο Romeo ήταν από μια καλά συνδεδεμένη οικογένεια και η παρουσίαση ήταν τα πάντα. ο σύγχρονος Romeo είναι ένας νεαρός άνδρας που θέλει να απολαύσει τη ζωή.

Ως εκ τούτου, λίγο πριν πάει στο πάρτι Capulet, παίρνει έκσταση. Όπως θα περίμενε κανείς, ο Σαίξπηρ δεν είχε τη χορευτική μουσική και τα έντονα φώτα των νυχτερινών κέντρων για να βασίσει το πάρτι του, οπότε δεν είχε πολλούς λόγους να αντλήσει Romeo γεμάτο ναρκωτικά για τη βραδινή του έξοδο.

5Όπλα

Ένα από τα στοιχεία της ταινίας του Luhrman που πρέπει να ήταν μια δύσκολη απόφαση ήταν εάν θα κρατούσαν τα ξίφη από το αρχικό δώρο ή θα τα αντικαταστήσουν με πολύ πιο σχετικά όπλα.

Τα ξίφη προφανώς απαιτούν πολλή στενή μάχη, πράγμα που σημαίνει ότι πρέπει να γίνουν μάχες από κοντά. Ένα όπλο, προφανώς, θα μπορούσε να τερματίσει έναν αγώνα σε λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο, πράγμα που θα μπορούσε πραγματικά να μειώσει τη δραματική ένταση. Τούτου λεχθέντος, οι πυροβολισμοί δίνουν στο Χόλιγουντ άκρη και κάνουν την ταινία να ταιριάζει περισσότερο στη σκηνή της δεκαετίας του 1990. Επέλεξε όπλα.

4Τα κοστούμια

Κατά τη διάρκεια του πάρτι Capulet, τα κοστούμια στο πρωτότυπο έργο του Σαίξπηρ φαίνεται να μην είναι τίποτα ιδιαίτερα περίεργο για την ώρα, με τους χαρακτήρες να φορούν απλά ρούχα της Ελισάβετ που θα είχαν φορεθεί σε οποιοδήποτε μέρος αυτής της συγκεκριμένης εποχής.

ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ: 10 προσαρμογές στην οθόνη του Σαίξπηρ που πιθανώς δεν έχετε παρακολουθήσει (αλλά σίγουρα πρέπει)

Ωστόσο, στην ταινία, ο Luhrmann αποφασίζει να ντύσει κάθε χαρακτήρα σε ένα κοστούμι που αντικατοπτρίζει την προσωπικότητά τους. Ως εκ τούτου, βλέπουμε την ίδια την Ιουλιέτα με φτερά αγγέλου, τον Tybalt ντυμένο ως διάβολο, και το κέντρο προσοχής, τον Mercutio, ντυμένο ως γυναίκα.

3Τα ονόματα

Το γεγονός ότι ο Luhrmann διατήρησε τον διάλογο ίδιο με αυτόν που θα ήταν τόσες εκατοντάδες χρόνια πριν, σε κάνει να αναρωτιέσαι αν έχει νόημα να αλλάξεις τα ονόματα των χαρακτήρων. Επιλέξτε να πάτε με τον ένα ή τον άλλο τρόπο, σίγουρα;

Σε κάθε περίπτωση, το Παρίσι παίρνει το πρώτο του όνομα: Dave. Τα Montagues ονομάζονται Caroline και Ted, ενώ τα Capulets ονομάζονται Fulgencio και Gloria. Ο Friar Laurence μετατρέπεται σε πατέρα Laurence και ο πρίγκιπας Escalus γίνεται αρχηγός της αστυνομίας.

δύοΣυνεργασίες

Για κάποιο λόγο, ο Luhrmann αποφασίζει να ανακατέψει τις σχέσεις ορισμένων μικρών χαρακτήρων. Είναι λίγο συγκεχυμένο για όσους είναι ήδη εξοικειωμένοι με τους χαρακτήρες και δεν φαίνεται να έχουν πολύ νόημα ή να έχουν κάποιο λόγο πίσω από αυτό.

Ο Abram και ο Petruchio γίνονται Capulets παρά το γεγονός ότι ήταν Montagues στο πρωτότυπο, ενώ οι Sampson και Gregory είναι Montagues στην ταινία. Ο Sampson, ιδιαίτερα, είναι ενδιαφέρων, καθώς γίνεται ξάδελφος του Romeo, ενώ πριν δεν ήταν τίποτα περισσότερο από τον υπηρέτη του Capulet.

1Φιρ Τζον

Αν και δεν είναι ακριβώς μια τεράστια παρουσία στο πρωτότυπο έργο, ο Friar John ωστόσο υπάρχει και έχει κάποιο ρόλο να εκπληρώσει. Ο χαρακτήρας του χρησιμοποιείται ως εργαλείο για να στείλει μια επιστολή από τον Friar Laurence στο Romeo, αλλά δυστυχώς, δεν είναι σε θέση να εκπληρώσει το καθήκον του επειδή καραντίνα μετά από ξέσπασμα πανώλης.

Ο μικρός ρόλος του που τελικά δεν είναι επιτυχής τον κάνει σε μεγάλο βαθμό άσχετο με την πλοκή, οπότε δεν προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι δεν υπάρχει καθόλου στο remake της ταινίας. Δίκαιο.