Ζωντανή δράση Fullmetal Alchemist Κριτική από τον αρχικό σκηνοθέτη Anime

Ποια Ταινία Θα Δείτε;
 

Ο αρχικός σκηνοθέτης του anime Fullmetal Alchemist επέκρινε την επερχόμενη προσαρμογή ζωντανής δράσης για την πρόσληψη ενός all-Japanese cast.





Seiji Mizushima, διευθυντής του πρωτότυπου Fullmetal Alchemist η σειρά anime, πιστεύει ότι ήταν κακή ιδέα να προσλάβετε ένα ιαπωνικό καστ για την προσαρμογή ζωντανής δράσης. Το ζήτημα του αγώνα στη χύτευση ταινιών και το «ασπράσιμο» είναι ένα θέμα με έντονη συζήτηση στη βιομηχανία του κινηματογράφου επί του παρόντος και πρόσφατες προσαρμογές του δυτικού anime όπως Σημείωμα θανάτου και Το φάντασμα στο κέλυφος έχουν σφυρηλατηθεί ανελέητα από τους θαυμαστές και τους κριτικούς για τη χύτευση λευκών ηθοποιών σε ρόλους που είχαν προηγουμένως ιαπωνικό χαρακτήρα. Το θέμα έβγαλε ξανά το κεφάλι του όταν ο Ed Skrein ( Deadpool , Παιχνίδι των θρόνων ) αποχώρησε από το επερχόμενο Διαβολάκι επανεκκινήστε μετά το cast ως Ιαπωνό-Αμερικανός Ben Daimio.






Το Χόλιγουντ δεν είναι οι μόνοι που προσπαθούν να προσαρμόσουν τα αγαπημένα τους anime και manga franchise σε ζωντανή δράση, φυσικά, τα ιαπωνικά στούντιο είναι εδώ και χρόνια, αν και με ένα ελάχιστα καλύτερο ποσοστό επιτυχίας. Η τελευταία απόπειρα είναι μια έκδοση ζωντανής δράσης του Hiromu Arakawa's Fullmetal Alchemist . Επίσης μετατράπηκε σε δύο ξεχωριστές σειρές anime, Fullmetal Alchemist αφηγείται την ιστορία του Edward και του Alphonse Elric που ξεκίνησαν την αποστολή να αποκαταστήσουν το σώμα τους χρησιμοποιώντας τη μαγική δύναμη της αλχημείας, προτού εμπλακούν σε μια αρχαία διεθνή συνωμοσία.



Όπως και με πολλές ιαπωνικές προσαρμογές anime ζωντανής δράσης, το Fullmetal Alchemist Η ταινία χρησιμοποιεί εντελώς ιαπωνικό καστ, αλλά ο αρχικός σκηνοθέτης της σειράς anime το βλέπει ως λάθος κίνηση. Μιλώντας στο Nikufes Festival 2017 στο Τόκιο (μέσω Δίκτυο ειδήσεων Anime ), Ο Seiji Mizushima δήλωσε:

μεταλλικό γρανάζι στερεό 5 the phantom pain mods

Ήταν κακή ιδέα να χρησιμοποιείς μόνο Ιάπωνες ηθοποιούς ... Αν με ρωτούσες αν νομίζω ότι το καστ θα μπορούσε να το βγάλει, θα έλεγα ότι όχι, δεν μπορούν. Είναι δύσκολο για τους ηθοποιούς να συλλάβουν την εμφάνιση και την αίσθηση του αρχικού manga.






Το ζήτημα της Mizushima φαίνεται πρωτίστως να είναι αυθεντικό και από αυτή την άποψη, θα μπορούσε πράγματι να υποστηριχθεί ότι παρόλο που ο κόσμος του Fullmetal Alchemist είναι φανταστικό, η τοποθεσία και ο πολιτισμός της εμπνέονται σε μεγάλο βαθμό από την Ευρώπη και όχι από την Ιαπωνία. Ωστόσο, ίσως αξίζει να ληφθεί υπόψη ότι δεν υπάρχει μια τεράστια ομάδα ευρωπαίων ηθοποιών που εργάζονται στην ιαπωνική κινηματογραφική βιομηχανία.



Οι κριτικές των ΗΠΑ για τις προσαρμογές ταινιών anime / manga του Χόλιγουντ δεν οφείλονται καθόλου στην έλλειψη κατάλληλης εκπροσώπησης για τους Ασιάτες-Αμερικανούς σε ταινίες και τηλεοπτικές εκπομπές των ΗΠΑ γενικά. Το ιαπωνικό κοινό είχε συνήθως μια διαφορετική απάντηση σε δυτικές προσαρμογές όπως Σημείωμα θανάτου και Το φάντασμα στο κέλυφος γιατί, σε αντίθεση με τους Ασιάτες-Αμερικανούς, δεν πληγώνουν για εκπροσώπηση στην οθόνη σε ταινίες από τη χώρα τους. Ο Scarlett Johansson με επικεφαλής Το φάντασμα στο κέλυφος Ειδικότερα, η Ιαπωνία έγινε καλύτερα αποδεκτή από ό, τι στις ΗΠΑ, για σχετικούς λόγους. Ως εκ τούτου, είναι καλύτερο να μην κάνετε άμεση σύγκριση μεταξύ των καταγγελιών της Mizushima Fullmetal Alchemist και, ας πούμε, οι ασπρόμαυρες κριτικές που έγιναν εναντίον προηγούμενων προσαρμογών anime / manga του Χόλιγουντ.






πώς λεγόταν η αρχική παράσταση του Σκούμπι Ντου

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ: 15 πράγματα που δεν ξέρετε ποτέ για το Fullmetal Alchemist

Fullmetal Alchemist πρεμιέρα σε ιαπωνικά θέατρα την 1η Δεκεμβρίου. Περισσότερες ειδήσεις για μια παγκόσμια κυκλοφορία καθώς φτάνει.



Πηγή: Δίκτυο ειδήσεων Anime